いつもの事ながらVPN必要ですみません。
HSK5級対策に中国語学習動画を作ってYoutubeにアップしました。
中国語の文章を発音して、その後に日本語の発音が続く、単純な動画です。
発音の美しい東北出身の中国語教師に録音をお願いしました。
↑こちらの書籍に出てくる例文を参考にさせて頂きました
※「違いがわかる中国語の類似表現」画像クリックでページにアマゾンページに飛びます
内容は以下の通りです。
想得开点儿吧
くよくよしないで
总会有办法的
必ず方法はある
车到山前必有路
車が山の前まで行けば必ず道がある
天涯何处无芳草
この世の中にまだまだいい人がいっぱいいるよ
明天你能不能来看我呀
明日、私に会いにきてくれない?
有空来我家玩儿吧
時間があったら私の家に遊びに来てね
串门儿
ぶらぶらと知り合いのところに遊びに行く
妈妈又到邻居家串门儿去了
お母さんはまたお隣へ遊びに行った
欢迎你常来串门儿
ちょくちょく遊びに来てね
每逢过年我们都走亲戚,看朋友,相互拜年
毎年お正月は、親戚を訪問したり友達を尋ねたりして新年の挨拶をする
今天没事干,真无聊
今日はやることがなくて、本当につまらない
这里的生活很单调
ここの生活は単調で面白くない
那个老师讲得枯燥无味,没意思
あの先生の授業は、かたくて面白くない
这篇论文没有内容,没什么价值
この論文は中身がなく、何の価値もない
这几天我的身体不怎么好,妈妈很操心
ここのところ体調があまり良くないので、母はとても心配してくれる
自从办了小厂,爸爸操心的事可多了
小さな工場を始めてから、父は心配事が増えた
看到孩子们都成了家,我也没什么挂念的了
子供達も皆結婚して、もう心配事は何もない
我也只是说说而已,千万别往心里去啊
私もちょっと言ってあげただけだから、くれぐれも気にしないでね
这么做,浪费时间啊
そんな風にしたら時間がもったいないよ
剩下的菜都带回去吧,都浪费啊
余った料理は全部持って帰ろう、もったいないよ
A:你还留着这个东西呀?
B:舍不得扔啊
A:まだこんなもの取ってあるの?
B:捨てるのがもったいなくって
他没有接受这么好的条件,真可惜
彼はこんなにいい条件を受け入れないなんて、本当にもったいない
你不要害怕失败,因为失败本身并不可怕
失敗を恐れるな、失敗自体は何も恐れるべきことではないのだから
气死了!气死我了!
ムカつく!頭にくる!
讨厌!真讨厌!
いやだ!もう嫌!
真烦!烦死了!
もうまったくだ!
真倒霉!倒霉透了!
ついてないなあ!最悪!
受不了!
たまんない!
真是!
まったく!
多嘴!多管闲事!废话!
余計なお世話だ!
别插嘴!别管我!
口をはさまないで!ほっといて!
胡说八道!胡说!
デタラメ言うな!
你这个是什么意思!
それどういう意味!
什么话!说什么!
何言ってるの!どういうこと!
什么态度!
なんて態度だ!
开了玩笑!
冗談じゃない!
脑子有毛病!
頭おかしいんじゃないの!
可不是吗
そうなんですよね
怪不得
どうりで
不会吧
まさか
不要隐瞒事情真相
ことの真相を隠してはいけない
他一直瞒着实际年龄
彼はずっと年齢を偽っている
他瞒着父母去朋友家玩儿了
彼は親をだまして友達の家に遊びに行った
我敷衍了几句,搪塞了过去
私は適当に言葉を濁し、その場をしのいだ
现在没有时间,先凑合着吃些饼干吧
今時間がないから、先にこのビスケットでも食べておこう
真的!我不骗你
本当だよ!だましてないよ
他们卖的是假货,你们要小心,别上他们的当
彼らが売ってるのは偽物だから気をつけて、騙されないようにね
便宜点儿吧
まけてくださいよ
再便宜点儿吧
もっと安くして
最低价格呢?
最低価格は?
多给几个吧
何個かおまけしてよ
把零儿给摸下去
細かいのはまけてよ